דברים ·
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ · DEUTERONOMY
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
6 דברים
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ 6
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
DEUTERONOMY 6
__________
|
6:12
8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
watch
lə·ḵā,
לְךָ֔
-
6435 [e]
pen-
פֶּן־
not
7911 [e]
tiš·kaḥ
תִּשְׁכַּ֖ח
forget
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
who
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ă·ḵā
הוֹצִֽיאֲךָ֛
brought
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
of the house
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm.
עֲבָדִֽים׃
of slavery
__________
6:13
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
3372 [e]
tî·rā
תִּירָ֖א
shall fear
853 [e]
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֣וֹ
-
5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇōḏ;
תַעֲבֹ֑ד
shall worship
8034 [e]
ū·ḇiš·mōw
וּבִשְׁמ֖וֹ
his name
7650 [e]
tiš·šā·ḇê·a‘.
תִּשָּׁבֵֽעַ׃
and swear
__________
6:14
3808 [e]
lō
לֹ֣א
not
1980 [e]
ṯê·lə·ḵūn,
תֵֽלְכ֔וּן
along
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
312 [e]
’ă·ḥê·rîm;
אֲחֵרִ֑ים
other
430 [e]
mê·’ĕ·lō·hê
מֵאֱלֹהֵי֙
of the gods
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
of the peoples
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem.
סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃
surround
__________
6:15
3588 [e]
kî
כִּ֣י
for
410 [e]
’êl
אֵ֥ל
God
7067 [e]
qan·nā
קַנָּ֛א
jealous
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
7130 [e]
bə·qir·be·ḵā;
בְּקִרְבֶּ֑ךָ
the midst
6435 [e]
pen-
פֶּן־
otherwise
2734 [e]
ye·ḥĕ·reh
יֶ֠חֱרֶה
will be kindled
639 [e]
’ap̄-
אַף־
the anger
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
of the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
bāḵ,
בָּ֔ךְ
-
8045 [e]
wə·hiš·mî·ḏə·ḵā,
וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔
will wipe
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
and
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
s
ס
-
__________
6:16
3808 [e]
lō
לֹ֣א
shall not
5254 [e]
ṯə·nas·sū,
תְנַסּ֔וּ
put
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
after
5254 [e]
nis·sî·ṯem
נִסִּיתֶ֖ם
test
4532 [e]
bam·mas·sāh.
בַּמַּסָּֽה׃
Massah
__________
6:17
8104 [e]
šā·mō·wr
שָׁמ֣וֹר
diligently
8104 [e]
tiš·mə·rūn,
תִּשְׁמְר֔וּן
keep
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
4687 [e]
miṣ·wōṯ
מִצְוֹ֖ת
the commandments
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
5713 [e]
wə·‘ê·ḏō·ṯāw
וְעֵדֹתָ֥יו
and his testimonies
2706 [e]
wə·ḥuq·qāw
וְחֻקָּ֖יו
and his statutes
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
6680 [e]
ṣiw·wāḵ.
צִוָּֽךְ׃
has commanded
__________
6:18
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֛יתָ
shall do
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֥ר
is right
2896 [e]
wə·haṭ·ṭō·wḇ
וְהַטּ֖וֹב
and good
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
the sight
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
that it
3190 [e]
yî·ṭaḇ
יִ֣יטַב
may be well
lāḵ,
לָ֔ךְ
-
935 [e]
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֗אתָ
may go
3423 [e]
wə·yā·raš·tā
וְיָֽרַשְׁתָּ֙
and possess
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
land
2896 [e]
haṭ·ṭō·ḇāh,
הַטֹּבָ֔ה
the good
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֥ע
swore
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
to your fathers
__________
6:19
1920 [e]
la·hă·ḏōp̄
לַהֲדֹ֥ף
driving
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֖יךָ
enemies
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā;
מִפָּנֶ֑יךָ
before
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
after
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
spoken
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
as the LORD
s
ס
-
__________
6:20
What they are to
teach their children
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
7592 [e]
yiš·’ā·lə·ḵā
יִשְׁאָלְךָ֥
asks
1121 [e]
ḇin·ḵā
בִנְךָ֛
your son
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
time
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
4100 [e]
māh
מָ֣ה
What
5713 [e]
hā·‘ê·ḏōṯ,
הָעֵדֹ֗ת
the testimonies
2706 [e]
wə·ha·ḥuq·qîm
וְהַֽחֻקִּים֙
and the statutes
4941 [e]
wə·ham·miš·pā·ṭîm,
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים
and the judgments
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֛ה
commanded
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
-
__________
6:21
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
shall say
1121 [e]
lə·ḇin·ḵā,
לְבִנְךָ֔
to your son
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֛ים
were slaves
1961 [e]
hā·yî·nū
הָיִ֥ינוּ
become
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹ֖ה
to Pharaoh
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
Egypt
3318 [e]
way·yō·w·ṣî·’ê·nū
וַיּוֹצִיאֵ֧נוּ
brought
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
and the LORD
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֖יִם
Egypt
3027 [e]
bə·yāḏ
בְּיָ֥ד
hand
2389 [e]
ḥă·zā·qāh.
חֲזָקָֽה׃
A mighty
__________
6:22
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
showed
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֡ה
the LORD
226 [e]
’ō·w·ṯōṯ
אוֹתֹ֣ת
signs
4159 [e]
ū·mō·p̄ə·ṯîm
וּ֠מֹפְתִים
and wonders
1419 [e]
gə·ḏō·lîm
גְּדֹלִ֨ים
great
7451 [e]
wə·rā·‘îm
וְרָעִ֧ים ׀
and distressing
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֛יִם
Egypt
6547 [e]
bə·p̄ar·‘ōh
בְּפַרְעֹ֥ה
Pharaoh
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and all
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his household
5869 [e]
lə·‘ê·nê·nū.
לְעֵינֵֽינוּ׃
our eyes
__________
6:23
853 [e]
wə·’ō·w·ṯā·nū
וְאוֹתָ֖נוּ
-
3318 [e]
hō·w·ṣî
הוֹצִ֣יא
brought
8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
there
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
order
935 [e]
hā·ḇî
הָבִ֣יא
to bring
853 [e]
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
-
5414 [e]
lā·ṯeṯ
לָ֤תֶת
to give
lā·nū
לָ֙נוּ֙
-
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֖ע
had sworn
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·nū.
לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
our fathers
__________
6:24
6680 [e]
way·ṣaw·wê·nū
וַיְצַוֵּ֣נוּ
commanded
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֙
to observe
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
2706 [e]
ha·ḥuq·qîm
הַחֻקִּ֣ים
statutes
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
3372 [e]
lə·yir·’āh
לְיִרְאָ֖ה
to fear
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
2896 [e]
lə·ṭō·wḇ
לְט֥וֹב
our good
lā·nū
לָ֙נוּ֙
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
today
2421 [e]
lə·ḥay·yō·ṯê·nū
לְחַיֹּתֵ֖נוּ
our survival
3117 [e]
kə·hay·yō·wm
כְּהַיּ֥וֹם
today
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
It
__________
6:25
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh
וּצְדָקָ֖ה
will be righteousness
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
become
lā·nū;
לָּ֑נוּ
-
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
8104 [e]
niš·mōr
נִשְׁמֹ֨ר
are careful
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֜וֹת
to observe
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commandment
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֗את
these
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֛י
before
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
he
6680 [e]
ṣiw·wā·nū.
צִוָּֽנוּ׃
commanded
s
ס
-
__________
|
6:12
4337
προσέχε
take heed
4572
σεαυτώ
to yourself!
3361
μη
that you should not
1950
επιλάθη
forget
2962
κυρίου
the lord
3588
του
2316-1473
θεού σου
your God.
3588
του
the one
1806
εξαγαγόντος
leading
1473
σε
you
1537
εκ
from
1093
γης
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt,
1537
εξ
from out of
3624
οίκου
a house
1397
δουλείας
of slavery.
__________
6:13
2962
κύριον
[2 the lord
3588
τον
2316-1473
θεόν σου
3your God
5399
φοβηθήση
1You shall fear],
2532
και
and
1473
αυτώ
to him
3441
μόνω
only
3000
λατρεύσεις
you shall serve,
2532
και
and
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
2853
κολληθήση
you shall cleave to,
2532
και
and
1909
επί
by
3588
τω
3686-1473
ονόματι αυτού
his name
3660
ομή
you shall swear an oath by.
__________
6:14
3756-4198
ου πορεύεσθε
You shall not go
3694
οπίσω
after
2316-2087
θεων ετέρων
other gods
575
από
of
3588
των
the
2316
θεών
gods
3588
των
of the
1484
εθνών
nations
3588
των
4033.1
περικύκλω
surrounding
1473
υμών
you.
__________
6:15
3754
ότι
For
3588
ο
2316-2207
θεός ζηλωτής
[3 is a jealous God
2962
κύριος
1 the lord
3588
ο
2316-1473
θεός σου
2your God]
1722
εν
among
1473
σοι
you,
3361
μη
lest
3710
οργισθείς
being provoked to anger
2372
θυμώ
[3should be enraged
2962
κύριος
1 the lord
3588
ο
2316-1473
θεός σου
2your God]
1722
εν
against
1473
σοι
you,
2532
και
and
1842
εξολοθρεύση
should utterly destroy
1473
σε
you
575
από
from
4383
προσώπου
the face
3588
της
of the
1093
γης
earth.
__________
6:16
3756
ουκ
You shall not
1598
εκπειράσεις
put to test
2962
κύριον
the lord
3588
τον
2316-1473
θεόν σου
your God
3739
ον
in which
5158
τρόπον
manner
1598
εξεπειράσατε
you put to test
1722
εν
in
3588
τω
3986
πειρασμώ
Test.
__________
6:17
5442
φυλάσσων
Guarding,
5442
φυλάξη
you shall guard
3588
τας
the
1785
εντολάς
commandments
2962
κυρίου
of the lord
3588
του
2316-1473
θεού σου
your God,
2532
και
and
3588
τα
3142-1473
μαρτύρια αυτού
his testimonies,
2532
και
and
3588
τα
1345-1473
δικαιώματα αυτού
his ordinances,
3745
όσα
as many as
1781
ενετείλατό
he gave charge
1473
σοι
to you.
__________
6:18
2532
και
And
4160
ποιήσεις
you shall do
3588
το
the
701
αρεστόν
pleasing
2532
και
and
3588
το
the
2570
καλόν
good
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord
3588
του
2316-1473
θεού σου
your God,
2443
ίνα
that
2095
ευ
[2good
1473
σοι
3to you
1096
γένηται
1it should be],
2532
και
and
1525
εισέλθης
you should enter,
2532
και
and
2816
κληρονομήσης
should inherit
3588
την
the
1093
γην
[2land
3588
την
18
αγαθήν
1good]
3739
ην
which
3660-2962
ώμοσε κύριος
the lord swore by an oath
3588
τοις
to
3962-1473
πατράσι σου
your fathers,
__________
6:19
1559
εκδιώξαι
to drive out
3956
πάντας
all
3588
τους
2190-1473
εχθρούς σου
your enemies
4253
προ
before
4383-1473
προσώπου σου
your face,
2505
καθά
as
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke.
__________
6:20
2532
και
And
1510.8.3
έσται
it will be
3752
όταν
whenever
2065
ερωτήση
[2should ask
1473
σε
3you
3588
ο
5207-1473
υιός σου
1your son]
839
άυριον
tomorrow,
3004
λέγων
saying,
5100
τίνα
What
1510.2.3
εστί
are
3588
τα
the
3142
μαρτύρια
testimonies,
2532
και
and
3588
τα
the
1345
δικαιώματα
ordinances,
2532
και
and
3588
τα
the
2917
κρίματα
judgments,
3745
όσα
as many as
1781
ενετείλατο
[3gave charge
2962
κύριος
1 the lord
3588
ο
2316-1473
θεός ημών
2our God]
1473
ημίν
to us?
__________
6:21
2532
και
And
2046
ερείς
you shall say
3588
τω
to
5207-1473
υιώ σου
your son,
3610-1510.7.4
οικέται ήμεν
We were servants
3588
τω
to
*
Φαραώ
Pharaoh
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt,
2532
και
and
1806
εξήγαγεν
[2led
1473
ημάς
3us
2962
κύριος
1 the lord]
1564
εκείθεν
from there
1722
εν
by
5495
χειρί
[2hand
2900
κραταιά
1a fortified]
2532
και
and
1722
εν
with
1023
βραχίονι
[2arm
5308
υψηλώ
1a high].
__________
6:22
2532
και
And
1325-2962
έδωκε κύριος
the lord executed
4592
σημεία
signs
2532
και
and
5059
τέρατα
[4miracles
3173
μεγάλα
1great
2532
και
2and
4190
πονηρά
3severe]
1722
εν
in
*
Αιγύπτω
Egypt
1722
εν
to
*
Φαραώ
Pharaoh,
2532
και
and
1722
εν
to
3588
τω
3624-1473
οίκω αυτού
his house
1799-1473
ενώπιον ημών
in our presence.
__________
6:23
2532
και
And
1473-1806
ημάς εξήγαγε
[2led us
2962
κύριος
1 the lord]
1564
εκείθεν
from there,
2443
ίνα
that
1521
εισαγάγη
he should bring
1473
ημάς
us,
1325
δούναι
to give
1473
ημίν
to us
3588
την
1093-3778
γην ταύτην
this land
3739
ην
which
3660
ώμοσε
[3swore by an oath
2962
κύριος
1 the lord
3588
ο
2316-1473
θεός ημών
2our God]
3588
τοις
to
3962
πατράσιν ημών
our fathers
1325
δούναι
to give
1473
ημίν
to us.
__________
6:24
2532
και
And
1781
ενετείλατο
[2gave charge
1473
ημίν
3to us
2962
κύριος
1 the lord]
4160
ποιείν
to do
3956
πάντα
all
3588
τα
1345-3778
δικαιώματα ταύτα
these ordinances,
5399
φοβείσθαι
to fear
2962
κύριον
the lord
3588
τον
2316-1473
θεόν ημών
our God,
2443
ίνα
that
2095
ευ
good
1510.3
η
might be
1473
ημίν
to us
3956
πάσας
all
3588
τας
the
2250
ημέρας
days,
2443
ίνα
that
2198
ζώμεν
we should live
5618
ώσπερ
as
2532
και
even
4594
σήμερον
today.
__________
6:25
2532
και
And
1654
ελεημοσύνη
mercy
1510.8.3
έσται
will be
1473
ημίν
to us,
1437
εάν
if
5442
φυλασσώμεθα
we guard
4160
ποιείν
to do
3956
πάσας
all
3588
τας
the
1785
εντολάς
commandments
3588
του
3551-1473
νόμου τούτου
of this law
1725
έναντι
before
2962
κυρίου
the lord
3588
του
2316-1473
θεού ημών
our God,
2505
καθά
as
1781
ενετείλατο
he gave charge
1473
ημίν
to us.
__________
|
|
Thursday, July 11, 2013
Deuteronomy 6: 12 - 25
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment