Thursday, July 11, 2013

Deuteronomy 23: 14 - 25


דברים · ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ · DEUTERONOMY

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


23 דברים
__________
Greek · English
Interlinear


ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ 23
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


DEUTERONOMY 23
__________

23:14

3588 [e]  
  
כִּי֩           
Since  

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God

1980 [e]
miṯ·hal·lêḵ
מִתְהַלֵּ֣ךְ ׀
walks

7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
the midst

4264 [e]
ma·ḥă·ne·ḵā,
מַחֲנֶ֗ךָ
of your camp

5337 [e]
lə·haṣ·ṣî·lə·ḵā
לְהַצִּֽילְךָ֙
to deliver

5414 [e]
wə·lā·ṯêṯ
וְלָתֵ֤ת
defeat

341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֙יךָ֙
enemies

6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
become

4264 [e]
ma·ḥă·ne·ḵā
מַחֲנֶ֖יךָ
your camp

6918 [e]
qā·ḏō·wōš;
קָד֑וֹשׁ
must be holy

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
must not

7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֤ה
see
 
ḇə·ḵā
בְךָ֙
 -

6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֣ת
indecent

1697 [e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
anything

7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֖ב
will turn

310 [e]
mê·’a·ḥă·re·ḵā.
מֵאַחֲרֶֽיךָ׃
thee
 
s
ס
 -
__________
23:15
Of the fugitive servant

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
shall not  

5462 [e]
ṯas·gîr
תַסְגִּ֥יר
hand

5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
A slave

413 [e]
’el-
אֶל־
to his

113 [e]
’ă·ḏō·nāw;
אֲדֹנָ֑יו
master

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

5337 [e]
yin·nā·ṣêl
יִנָּצֵ֥ל
has escaped

413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
about

5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from

113 [e]
’ă·ḏō·nāw.
אֲדֹנָֽיו׃
his master
__________
23:16

5973 [e]  
‘im·mə·ḵā  
עִמְּךָ֞         
with  

3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֣ב
shall live

7130 [e]
bə·qir·bə·ḵā,
בְּקִרְבְּךָ֗
your midst

4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֧וֹם
the place

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֛ר
shall choose

259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֥ד
one

8179 [e]
šə·‘ā·re·ḵā
שְׁעָרֶ֖יךָ
of your towns

2896 [e]
baṭ·ṭō·wḇ
בַּטּ֣וֹב
pleases
 
lōw;
ל֑וֹ
 -

3808 [e]
לֹ֖א
shall not

3238 [e]
tō·w·nen·nū.
תּוֹנֶֽנּוּ׃
mistreat
 
s
ס
 -
__________
23:17
Of filthiness

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
None   

1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֥ה
shall be no

6948 [e]
qə·ḏê·šāh
קְדֵשָׁ֖ה
whore

1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
of the daughters

3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be a

6945 [e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
cult

1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
of the sons

3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל׃
of Israel
__________
23:18
Of abominable sacrifices

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
shall not  

935 [e]
ṯā·ḇî
תָבִיא֩
bring

868 [e]
’eṯ·nan
אֶתְנַ֨ן
the hire

2181 [e]
zō·w·nāh
זוֹנָ֜ה
of a harlot

4242 [e]
ū·mə·ḥîr
וּמְחִ֣יר
the wages

3611 [e]
ke·leḇ,
כֶּ֗לֶב
of a dog

1004 [e]
bêṯ
בֵּ֛ית
the house

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God

3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
any

5088 [e]
ne·ḏer;
נֶ֑דֶר
votive

3588 [e]
כִּ֧י
of these

8441 [e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֛ת
are an abomination

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God

1571 [e]
gam-
גַּם־
even

8147 [e]
šə·nê·hem.
שְׁנֵיהֶֽם׃
both
__________
23:19
Of usury

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
shall not  

5391 [e]
ṯaš·šîḵ
תַשִּׁ֣יךְ
charge

251 [e]
lə·’ā·ḥî·ḵā,
לְאָחִ֔יךָ
to your countrymen

5392 [e]
ne·šeḵ
נֶ֥שֶׁךְ
interest

3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
money

5392 [e]
ne·šeḵ
נֶ֣שֶׁךְ
interest

400 [e]
’ō·ḵel;
אֹ֑כֶל
food

5392 [e]
ne·šeḵ
נֶ֕שֶׁךְ
interest

3605 [e]
kāl-
כָּל־
anything

1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֖ר
thing

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after

5391 [e]
yiš·šāḵ.
יִשָּֽׁךְ׃
interest
__________
23:20
Of vows

5237 [e]  
lan·nā·ḵə·rî  
לַנָּכְרִ֣י      
to a foreigner  

5391 [e]
ṯaš·šîḵ,
תַשִּׁ֔יךְ
may charge

251 [e]
ū·lə·’ā·ḥî·ḵā
וּלְאָחִ֖יךָ
to your countrymen

3808 [e]
לֹ֣א
not

5391 [e]
ṯaš·šîḵ;
תַשִּׁ֑יךְ
interest

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
so

1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֜
may bless

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God

3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
all

4916 [e]
miš·laḥ
מִשְׁלַ֣ח
settest

3027 [e]
yā·ḏe·ḵā,
יָדֶ֔ךָ
hand

5921 [e]
‘al-
עַל־
in

776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which

859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you

935 [e]
ḇā-
בָא־
to enter

8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
in it

3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
 
s
ס
 -
__________
23:21

3588 [e]  
kî-  
כִּֽי־          
When  

5087 [e]
ṯid·dōr
תִדֹּ֥ר
make

5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֙דֶר֙
A vow

3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

309 [e]
ṯə·’a·ḥêr
תְאַחֵ֖ר
delay

7999 [e]
lə·šal·lə·mōw;
לְשַׁלְּמ֑וֹ
to pay

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When

1875 [e]
dā·rōš
דָּרֹ֨שׁ
will surely

1875 [e]
yiḏ·rə·šen·nū
יִדְרְשֶׁ֜נּוּ
require

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
and the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God

5973 [e]
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
with

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
become
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
 -

2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
would be sin
__________
23:22

3588 [e]  
wə·ḵî  
וְכִ֥י          
if  

2308 [e]
ṯeḥ·dal
תֶחְדַּ֖ל
refrain

5087 [e]
lin·dōr;
לִנְדֹּ֑ר
vowing

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
become
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
 -

2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
not be sin
__________
23:23

4161 [e]  
mō·w·ṣā  
מוֹצָ֥א       
what  

8193 [e]
śə·p̄ā·ṯe·ḵā
שְׂפָתֶ֖יךָ
your lips

8104 [e]
tiš·mōr
תִּשְׁמֹ֣ר
shall be careful

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā;
וְעָשִׂ֑יתָ
to perform

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
what

5087 [e]
nā·ḏar·tā
נָדַ֜רְתָּ
vowed

3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֤ה
to the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God

5071 [e]
nə·ḏā·ḇāh,
נְדָבָ֔ה
have voluntarily

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what

1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
have promised

6310 [e]
bə·p̄î·ḵā.
בְּפִֽיךָ׃
mouth
 
s
ס
 -
__________
23:24
Of trespass

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
When  

935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹא֙
enter

3754 [e]
bə·ḵe·rem
בְּכֶ֣רֶם
vineyard

7453 [e]
rê·‘e·ḵā,
רֵעֶ֔ךָ
your neighbor's

398 [e]
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֧
may eat

6025 [e]
‘ă·nā·ḇîm
עֲנָבִ֛ים
grapes

5315 [e]
kə·nap̄·šə·ḵā
כְּנַפְשְׁךָ֖
pleasure

7648 [e]
śā·ḇə·‘e·ḵā;
שָׂבְעֶ֑ךָ
are fully

413 [e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
about

3627 [e]
kel·yə·ḵā
כֶּלְיְךָ֖
your basket

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

5414 [e]
ṯit·tên.
תִתֵּֽן׃
put
 
s
ס
 -
__________
23:25

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
When  

935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹא֙
enter

7054 [e]
bə·qā·maṯ
בְּקָמַ֣ת
standing

7453 [e]
rê·‘e·ḵā,
רֵעֶ֔ךָ
your neighbor's

6998 [e]
wə·qā·ṭap̄·tā
וְקָטַפְתָּ֥
may pluck

4425 [e]
mə·lî·lōṯ
מְלִילֹ֖ת
the heads

3027 [e]
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
your hand

2770 [e]
wə·ḥer·mêš
וְחֶרְמֵשׁ֙
A sickle

3808 [e]
לֹ֣א
shall not

5130 [e]
ṯā·nîp̄,
תָנִ֔יף
wield

5921 [e]
‘al
עַ֖ל
and

7054 [e]
qā·maṯ
קָמַ֥ת
grain

7453 [e]
rê·‘e·ḵā.
רֵעֶֽךָ׃
your neighbor's
 
s
ס
 -
__________


23:14

3754
ότι
For

2962
κύριος
the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
your God

1704
εμπεριπατεί
walks about

1722
εν
in

3588
τη
 
3925-1473
παρεμβολή σου
your camp

1807
εξελέσθαι
to rescue

1473
σε
you,

2532
και
and

3860
παραδούναι
to deliver up

3588
τον
 
2190-1473
εχθρόν σου
your enemy

4253
προ
before

4383-1473
προσώπου σου
your face;

2532
και
and

1510.8.3
έσται
[2shall be

3588
η
 
3925-1473
παρεμβολή σου
1your camp]

39
αγία
holy,

2532
και
and

3756-3708
ουκ οφθήσεται
there shall not be seen

1722
εν
among

1473
σοι
you

808
ασχημοσύνη
[2of indecency

4229
πράγματος
1a thing],

2532
και
that

654
αποστρέψει
he shall turn away

575
από
from

1473
σου
you.
__________
23:15

3756
ου
You shall not

3860
παραδώσεις
deliver up

3816
παίδα
a servant

3588
τω
to

2962-1473
κυρίω αυτού
his master,

3739
ος
who

4369
προστέθειταί
was added

1473
σοι
to you

3844
παρά
by

3588
του
 
2962-1473
κυρίου αυτού
his master;
__________
23:16

3326
μετά
[2with

1473
σου
3you

2730
κατοικήσει
1he shall dwell],

1722
εν
among

1473
υμίν
you,

1722
εν
in

3956
παντί
every

5117
τόπω
place

3739
ου
of which

302
αν
ever

700
αρέση
it should please

1473
αυτώ
him.

3756
ου
You shall not

2346
θλίψεις
afflict

1473
αυτόν
him.
__________
23:17

3756
ουκ
There shall not

1510.8.3
έσται
be

4204
πόρνη
a harlot

575
από
from

2364
θυγατέρων
the daughters

*
Ισραήλ
of Israel,

2532
και
and

3756
ουκ
there shall not

1510.8.3
έσται
be

4203
πορνεύων
one whoring

575
από
from

5207
υιών
the sons

*
Ισραήλ
of Israel.
__________
23:18

3756
ου
You shall not

4374
προσοίσεις
bring

3410
μίσθωμα
the hire

4204
πόρνης
of a harlot,

3761
ουδέ
nor

235.1
άλλαγμα
the price

2965
κυνός
of a dog,

1519
εις
into

3588
τον
the

3624
οίκον
house

2962
κυρίου
of the lord

3588
του
 
2316-1473
θεού σου
your God

4314
προς
for

3956
πάσαν
any

2171
ευχήν
vow.

3754
ότι
For

946
βδέλυγμα
[4an abomination

2962
κυρίω
5 to the lord

3588
τω
 
2316-1473
θεώ σου
6your God

1510.2.3
εστί
3are

2532
και
1even

297
αμφότερα
2both].
__________
23:19

3756
ουκ
You shall not

1621.1
εκτοκιείς
lend

3588
τω
to

80-1473
αδελφώ σου
your brother

5110
τόκον
with interest

694
αργυρίου
of silver,

2532
και
and

5110
τόκον
interest

1033
βρωμάτων
of foods,

2532
και
and

5110
τόκον
interest

3956
παντός
of any

4229
πράγματος
thing

3739
ου
of which

302
αν
ever

1549.2
εκδανείσης
you should lend.
__________
23:20

3588
τω
To the

245
αλλοτρίω
alien

1621.1
εκτοκιείς
you may lend with
interest,

3588-1161
τω δε
but to

80-1473
αδελφώ σου
your brother

3756
ουκ
you shall not

1621.1
εκτοκιείς
lend with interest;

2443
ίνα
that

2127
ευλογήση
[3should bless

1473
σε
4you

2962
κύριος
1 the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
2your God]

1722
εν
in

3956
πάσι
all

3588
τοις
 
2041-1473
έργοις σου
your works

1909
επί
upon

3588
της
the

1093
γης
land

1519
εις
into

3739
ην
which

1531
εισπορεύη
you enter

1563
εκεί
there

2816
κληρονομήσαι
to inherit

1473
αυτήν
it.
__________
23:21

1437-1161
εάν δε
And if

2172
εύξη
you shall vow

2171
ευχήν
a vow

2962
κυρίω
to the lord

3588
τω
 
2316-1473
θεώ σου
your God,

3756
ου
you shall not

5549
χρονιείς
pass time

591
αποδούναι
to give

1473
αυτήν
it;

3754
ότι
for

1567
εκζητών
requiring,

1567
εκζητήσει
[3shall require it

2962
κύριος
1 the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
2your God]

3844
παρά
from

1473
σου
you;

2532
και
and

1510.8.3
έσται
it will be

1722
εν
[2to

1473
σοι
3you

266
αμαρτία
1sin].
__________
23:22

1437-1161
εάν δε
But if

3361
μη
you should not

2309
θέλης
want

2172
εύξασθαι
to make a vow,

3756-1510.2.3
ουκ έστι
it is not

1473-266
σοι αμαρτία
a sin to you.
__________
23:23

3588
τα
The things

1607
εκπορευόμενα
going forth

1223
διά
through

3588
των
 
5491-1473
χειλέων σου
your lips

5442
φυλάξη
you shall guard,

2532
και
and

4160
ποιήσεις
you shall do

3739
ον
in which

5158
τρόπον
manner

2172
ηύξω
you made a vow

2962
κυρίω
to the lord

3588
τω
 
2316-1473
θεώ σου
your God

1390
δόμα
in the matter of a gift

3739
ο
which

2980
ελάλησας
[2spoke

3588
τω
 
4750-1473
στόματί σου
1your mouth].
__________
23:24

1437-1161
εάν δε
And if

1525
εισέλθης
you enter

1519
εις
into

3588
τον
the

290
αμπελώνα
vineyard

3588
του
 
4139-1473
πλησίον σου
of your neighbor,

2068
φαγή
you may eat

4718
σταφυλήν
[2grape

3745
όσον
1as much

5590-1473
ψυχήν σου
4your soul

1705
εμπλησθήναι
3 as to fill up],

1519
εις
[3into

1161
δε
1but

32.1
άγγος
4a container

3756-1685
ουκ εμβάλείς
2you shall not put them].
 __________
23:25

1437-1161
εάν δε
And if

1525
εισέλθης
you should enter

1519
εις
into

281.1
αμητόν
the harvest field

3588
του
 
4139-1473
πλησίον σου
of your neighbor,

2532
και
then

4816
συλλέξεις
you may collect together

1722
εν
[2in

3588
ταις
 
5495-1473
χερσί σου
3your hands

4719
στάχυς
1corn];

2532
και
but

1407
δρέπανον
the sickle

3766.2
ου μη
in no way

1911
επιβάλης
shall be put

1909
επί
upon

3588
τον
the

281.1
αμητόν
harvest

3588
του
 
4139-1473
πλησίον σου
of your neighbor.
__________




No comments:

Post a Comment