דברים ·
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ · DEUTERONOMY
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
32 דברים
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ 32
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
DEUTERONOMY 32
__________
|
32:43
7442 [e]
har·nî·nū
הַרְנִ֤ינוּ
Rejoice
1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִם֙
nations
5971 [e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
3588 [e]
kî
כִּ֥י
for
1818 [e]
ḏam-
דַם־
the blood
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
of his servants
5358 [e]
yiq·qō·wm;
יִקּ֑וֹם
will avenge
5359 [e]
wə·nā·qām
וְנָקָם֙
vengeance
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֣יב
and will render
6862 [e]
lə·ṣā·rāw,
לְצָרָ֔יו
his adversaries
3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּ֥ר
and will atone
127 [e]
’aḏ·mā·ṯōw
אַדְמָת֖וֹ
his land
5971 [e]
‘am·mōw.
עַמּֽוֹ׃
his people
p̄
פ
-
__________
32:44
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
came
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֛ר
and spoke
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
7892 [e]
haš·šî·rāh-
הַשִּׁירָֽה־
song
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
in
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
the hearing
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
1931 [e]
hū
ה֖וּא
he
1954 [e]
wə·hō·wō·šê·a‘
וְהוֹשֵׁ֥עַ
Joshua
1121 [e]
bin-
בִּן־
the son
5126 [e]
nūn.
נֽוּן׃
of Nun
__________
32:45
3615 [e]
way·ḵal
וַיְכַ֣ל
had finished
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֛ר
speaking
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
words
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
413 [e]
’el-
אֶל־
to
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
__________
32:46
He exhorts them to set their hearts upon it
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
said
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to
7760 [e]
śî·mū
שִׂ֣ימוּ
Take
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
to your heart
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
the words
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
which
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
5749 [e]
mê·‘îḏ
מֵעִ֥יד
am warning
bā·ḵem
בָּכֶ֖ם
-
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
6680 [e]
tə·ṣaw·wum
תְּצַוֻּם֙
shall command
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1121 [e]
bə·nê·ḵem,
בְּנֵיכֶ֔ם
your sons
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֣ר
to observe
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to observe
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֥ה
law
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
you
__________
32:47
3588 [e]
kî
כִּ֠י
indeed
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָ֨ר
word
7386 [e]
rêq
רֵ֥ק
an idle
1931 [e]
hū
הוּא֙
he
4480 [e]
mik·kem,
מִכֶּ֔ם
at
3588 [e]
kî-
כִּי־
indeed
1931 [e]
hū
ה֖וּא
he
2416 [e]
ḥay·yê·ḵem;
חַיֵּיכֶ֑ם
it your life
1697 [e]
ū·ḇad·dā·ḇār
וּבַדָּבָ֣ר
word
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
748 [e]
ta·’ă·rî·ḵū
תַּאֲרִ֤יכוּ
will prolong
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
your days
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the land
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֜ם
you
5674 [e]
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֧ים
to cross
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֛ן
the Jordan
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
in it
3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
p̄
פ
-
__________
32:48
God sends him up to mount Nebo to see the land, and to
die
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֤ר
spoke
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413 [e]
’el-
אֶל־
to
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
6106 [e]
bə·‘e·ṣem
בְּעֶ֛צֶם
very
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
he
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
__________
32:49
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֡ה
Go
413 [e]
’el-
אֶל־
about
2022 [e]
har
הַר֩
mountain
5682 [e]
hā·‘ă·ḇā·rîm
הָעֲבָרִ֨ים
of the Abarim
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
to this
2022 [e]
har-
הַר־
Mount
5015 [e]
nə·ḇōw,
נְב֗וֹ
Nebo
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
the land
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
5921 [e]
‘al-
עַל־
that
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
against
3405 [e]
yə·rê·ḥōw;
יְרֵח֑וֹ
Jericho
7200 [e]
ū·rə·’êh
וּרְאֵה֙
and look
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I am
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֛ן
giving
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
272 [e]
la·’ă·ḥuz·zāh.
לַאֲחֻזָּֽה׃
A possession
__________
32:50
4191 [e]
ū·muṯ,
וּמֻ֗ת
die
2022 [e]
bā·hār
בָּהָר֙
the mountain
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
after
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
5927 [e]
‘ō·leh
עֹלֶ֣ה
ascend
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
in it
622 [e]
wə·hê·’ā·sêp̄
וְהֵאָסֵ֖ף
and be gathered
413 [e]
’el-
אֶל־
to
5971 [e]
‘am·me·ḵā;
עַמֶּ֑יךָ
your people
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
after
4191 [e]
mêṯ
מֵ֞ת
died
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֤ן
Aaron
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
2023 [e]
bə·hōr
בְּהֹ֣ר
Hor
2022 [e]
hā·hār,
הָהָ֔ר
Mount
622 [e]
way·yê·’ā·sep̄
וַיֵּאָ֖סֶף
was gathered
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
5971 [e]
‘am·māw.
עַמָּֽיו׃
people
__________
32:51
5921 [e]
‘al
עַל֩
and
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
you
4603 [e]
mə·‘al·tem
מְעַלְתֶּ֜ם
broke
bî,
בִּ֗י
-
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּתוֹךְ֙
the midst
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
4325 [e]
bə·mê-
בְּמֵֽי־
the waters
4808 [e]
mə·rî·ḇaṯ
מְרִיבַ֥ת
provocation
6946 [e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
Kadesh
4057 [e]
miḏ·bar-
מִדְבַּר־
the wilderness
6790 [e]
ṣin;
צִ֑ן
of Zin
5921 [e]
‘al
עַ֣ל
and
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
after
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
did not
6942 [e]
qid·daš·tem
קִדַּשְׁתֶּם֙
treat
853 [e]
’ō·w·ṯî,
אוֹתִ֔י
-
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
the midst
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
__________
32:52
3588 [e]
kî
כִּ֥י
for
5048 [e]
min·ne·ḡeḏ
מִנֶּ֖גֶד
about
7200 [e]
tir·’eh
תִּרְאֶ֣ה
shall see
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
8033 [e]
wə·šām·māh
וְשָׁ֙מָּה֙
there
3808 [e]
lō
לֹ֣א
shall not
935 [e]
ṯā·ḇō·w,
תָב֔וֹא
go
413 [e]
’el-
אֶל־
into
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I am
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֖ן
giving
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
p̄
פ
-
__________
|
32:43
2165
ευφράνθητε
Be glad,
3772
ουρανοί
O heavens,
260
άμα
together
1473
αυτώ
with him!
2532
και
and
4352
προσκυνησάτωσαν
do obeisance
1473
αυτώ
to him,
3956
πάντες
all
32
άγγελοι
angels
2316
θεού
of God!
2165
ευφράνθητε
Be glad,
1484
έθνη
O nations,
3326
μετά
with
3588
του
2992-1473
λαού αυτού
his people!
2532
και
And
1765
ενισχυσάτωσαν
grow in strength
1473
αυτώ
in him
3956
πάντες
all,
5207
υιοί
O sons
2316
θεού
of God!
3754
ότι
For
3588
το
the
129
αίμα
blood
3588
των
5207-1473
υιών αυτού
of his sons
1556
εκδικείται
he shall avenge,
2532
και
and
1556
εκδικήσει
he shall avenge
2532
και
and
467
ανταποδώσει
recompense
1349
δίκην
punishment
3588
τοις
to the
2190
εχθροίς
enemies.
2532
και
And
3588
τοις
to the
3404
μισούσιν
ones detesting
1473
αυτόν
him
467
ανταποδώσει
he will recompense,
2532
και
and
1571.1-2962
εκκαθαριεί κύριος
the lord shall clear out
3588
την
the
1093
γην
land
3588
του
2992-1473
λαού αυτού
for his people.
__________
32:44
2532
και
And
1125-*
έγραψε Μωυσής
Moses wrote
3588
την
5603-3778
ωδήν ταύτην
this ode
1722
εν
in
3588
τη
2250-1565
ημέρα εκείνη
that day.
2532
και
And
1321
εδίδαξεν
he taught
1473
αυτήν
it
3588
τους
to the
5207
υιούς
sons
*
Ισραήλ
of Israel.
2532
και
And
4334-*
προσήλθε Μωυσής
Moses approached
2532
και
and
2980
ελάλησε
spoke
3956
πάντας
all
3588
τους
the
3056
λόγους
words
3588
του
3551-3778
νόμου τούτου
of this law
1519
εις
into
3588
τα
the
3775
ώτα
ears
3588
του
of the
2992
λαού
people,
1473
αυτός
he
2532
και
and
*
Ιησούς
Joshua
3588
ο
the
3588
του
son of
*
Ναυή
Nun.
__________
32:45
2532
και
And
4931-*
συνετέλεσε Μωυσής
Moses completed
2980
λαλών
speaking
3588
τους
3056-3778
λόγους τούτους
these words
3956
παντί
to all
*
Ισραήλ
Israel.
__________
32:46
2532
και
And
2036
είπε
he said
4314
προς
to
1473
αυτούς
them,
4337
προσέχετε
You take heed
3588
τη
in
2588-1473
καρδία υμών
your heart
1909
επί
over
3956
πάντας
all
3588
τους
3056-3778
λόγους τούτους
these words
3739
ους
which
1473
εγώ
I
1263
διαμαρτύρομαι
testify
1473
υμίν
to you
4594
σήμερον
today,
3739
α
which
1781
εντελείσθε
you shall charge
3588
τοις
to
5207-1473
υιοίς υμών
your sons,
5442
φυλάσσειν
to guard
2532
και
and
4160
ποιείν
to do
3956
πάντας
all
3588
τους
the
3056
λόγους
words
3588
του
3551-3778
νόμου τούτου
of this law!
__________
32:47
3754
ότι
For
3780
ουχί
[2 is not
3056
λόγος
4word
2756
κενός
3an empty
3778
ούτος
1this]
1473
υμίν
for you,
3754
ότι
for
3778
αύτη
this is
3588
η
2222-1473
ζωή υμών
your life.
2532
και
And
1752
ένεκεν
because of
3588
του
3056-3778
λόγου τούτου
this word
3112.2
μακροημερεύσετε
you shall prolong your days
1909
επί
upon
3588
της
the
1093
γης
land
1519
εις
into
3739
ην
which
1473
υμείς
you
1224
διαβαίνετε
pass over
3588
τον
the
*
Ιορδάνην
Jordan
1563
εκεί
there
2816
κληρονομήσαι
to inherit
1473
αυτήν
it.
__________
32:48
2532
και
And
2980-2962
ελάλησε κύριος
the lord spoke
4314
προς
to
*
Μωυσήν
Moses
1722
εν
in
3588
τη
2250-3778
ημέρα ταύτη
this day,
3004
λέγων
saying,
__________
32:49
305
ανάβηθι
Ascend
1519
εις
into
3588
το
the
3735
όρος
mountain
3588
το
*
Αβαρίμ
Abarim,
3778
τούτο
this
3735
όρος
mountain
*
Ναβαύ
Nebo!
3739
ο
which
1510.2.3
εστιν
is
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Μωάβ
of Moab,
2596
κατά
against
4383
πρόσωπον
the face
*
Ιεριχώ
of Jericho.
2532
και
And
1492
ίδε
behold
3588
την
the
1093
γην
land
*
Χαναάν
of Canaan!
3739
ην
which
1473
εγώ
I
1325
δίδωμι
give
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel
1519
εις
for
2697
κατάσχεσιν
a possession.
__________
32:50
2532
και
And
5053
τελεύτα
come to an end
1722
εν
in
3588
τω
the
3735
όρει
mountain
1519
εις
into
3739
ο
which
305
αναβαίνεις
you ascend
1563
εκεί
there!
2532
και
And
4369
προστέθητι
be added
4314
προς
to
3588
τον
2992-1473
λαόν σου
your people!
3739
ον
in which
5158
τρόπον
manner
599
απέθανεν
[3died
*
Ααρών
1Aaron
3588
ο
80-1473
αδελφός σου
2your brother]
1722
εν
in
*
Ωρ
Hor
3588
τω
the
3735
όρει
mountain,
2532
και
and
4369
προσετέθη
was added
4314
προς
to
3588
τον
2992-1473
λαόν αυτού
his people.
__________
32:51
1360
διότι
Because
544
ηπειθήσατε
you resisted persuasion
3588
τω
4487-1473
ρήματί μου
of my word,
1722
εν
among
3588
τοις
the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel
1909
επί
at
3588
του
the
5204
ύδατος
water
485
αντιλογίας
of dispute,
*
Κάδης
Kadesh,
1722
εν
in
3588
τη
the
2048
ερήμω
wilderness
*
Σιν
of Sin;
1360
διότι
because
3756
ουχ
you did not
37
ηγιάσατέ
sanctify
1473
με
me
1722
εν
among
3588
τοις
the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel.
__________
32:52
3754
ότι
For
561
απέναντι
[4before you
3708
όψει
1you shall see
3588
την
2the
1093
γην
3land],
2532
και
and
1563
εκεί
[2there
3756-1525
ουκ εισελεύση
1you shall not enter],
1519
εις
into
3588
την
the
1093
γην
land
3739
ην
which
1473
εγώ
I
1325
δίδωμι
give
3588
τοις
to the
5207
υιοίς
sons
*
Ισραήλ
of Israel.
__________
|
|
Thursday, July 11, 2013
Deuteronomy 32: 43 - 52
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment