Thursday, July 11, 2013

Deuteronomy 24: 11 - 22


דברים · ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ · DEUTERONOMY

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


24 דברים
__________
Greek · English
Interlinear


ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ 24
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


DEUTERONOMY 24
__________

24:11

2351 [e]  
ba·ḥūṣ  
בַּח֖וּץ       
outside  

5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ;
תַּעֲמֹ֑ד
shall remain

376 [e]
wə·hā·’îš,
וְהָאִ֗ישׁ
and the man

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
to whom

859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you

5383 [e]
nō·šeh
נֹשֶׁ֣ה
make
 
ḇōw,
ב֔וֹ
 -

3318 [e]
yō·w·ṣî
יוֹצִ֥יא
shall bring

413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
about

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 -

5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲב֖וֹט
the pledge

2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
outside
__________
24:12

518 [e]  
wə·’im-  
וְאִם־       
If  

376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
man

6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
poor

1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
sleep

5667 [e]
ba·‘ă·ḇō·ṭōw.
בַּעֲבֹטֽוֹ׃
his pledge
__________
24:13

7725 [e]  
hā·šêḇ  
הָשֵׁב֩        
shall surely  

7725 [e]
tā·šîḇ
תָּשִׁ֨יב
return
 
lōw
ל֤וֹ
 -

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 -

5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲבוֹט֙
the pledge

935 [e]
kə·ḇō
כְּבֹ֣א
goes

8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun

7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֥ב
may sleep

8008 [e]
bə·śal·mā·ṯōw
בְּשַׂלְמָת֖וֹ
his cloak

1288 [e]
ū·ḇê·ră·ḵe·kā;
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ
and bless
 
ū·lə·ḵā
וּלְךָ֙
 -

1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
become

6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh,
צְדָקָ֔ה
will be righteousness

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
 
s
ס
 -
__________
24:14
The hire is to be given

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
shall not  

6231 [e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
oppress

7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֖יר
A hired

6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֣י
poor

34 [e]
wə·’eḇ·yō·wn;
וְאֶבְי֑וֹן
and needy

251 [e]
mê·’a·ḥe·ḵā
מֵאַחֶ֕יךָ
of your countrymen

176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or

1616 [e]
mig·gê·rə·ḵā
מִגֵּרְךָ֛
of your aliens

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who

776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵā
בְּאַרְצְךָ֖
your land

8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā.
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
your towns
__________
24:15

3117 [e]  
bə·yō·w·mōw  
בְּיוֹמוֹ֩       
his day  

5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֨ן
shall give

7939 [e]
śə·ḵā·rōw
שְׂכָר֜וֹ
his wages

3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
not

935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֧וֹא
sets

5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
against

8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
the sun

3588 [e]
כִּ֤י
for

6041 [e]
‘ā·nî
עָנִי֙
is poor

1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he

5921 [e]
wə·’ê·lāw
וְאֵלָ֕יו
against

1931 [e]
ה֥וּא
he

5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂ֖א
and sets

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

5315 [e]
nap̄·šōw;
נַפְשׁ֑וֹ
his heart

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
he will not

7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֤א
cry

5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
become
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
 -

2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
 
s
ס
 -
__________
24:16
Of justice

3808 [e]  
lō-  
לֹֽא־         
nor  

4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֤וּ
shall not be put

1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
Fathers

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֔ים
for sons

1121 [e]
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
shall sons

3808 [e]
lō-
לֹא־
nor

4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֣וּ
to death

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

1 [e]
’ā·ḇō·wṯ;
אָב֑וֹת
for fathers

376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
everyone

2399 [e]
bə·ḥeṭ·’ōw
בְּחֶטְא֖וֹ
sin

4191 [e]
yū·mā·ṯū.
יוּמָֽתוּ׃
be put
 
s
ס
 -
__________
24:17

3808 [e]  
  
לֹ֣א          
nor  

5186 [e]
ṯaṭ·ṭeh,
תַטֶּ֔ה
pervert

4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֖ט
the justice

1616 [e]
gêr
גֵּ֣ר
an alien

3490 [e]
yā·ṯō·wm;
יָת֑וֹם
an orphan

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor

2254 [e]
ṯa·ḥă·ḇōl,
תַחֲבֹ֔ל
take

899 [e]
be·ḡeḏ
בֶּ֖גֶד
garment

490 [e]
’al·mā·nāh.
אַלְמָנָֽה׃
A widow's
__________
24:18

2142 [e]  
wə·zā·ḵar·tā,  
וְזָכַרְתָּ֗      
shall remember  

3588 [e]
כִּ֣י
for

5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֤בֶד
slave

1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֙יתָ֙
become

4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
Egypt

6299 [e]
way·yip̄·də·ḵā
וַֽיִּפְדְּךָ֛
redeemed

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God

8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
there

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
after that

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I

6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
am commanding

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing

2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 
s
ס
 -
__________
24:19
Of charity

3588 [e]  
  
כִּ֣י           
When  

7114 [e]
ṯiq·ṣōr
תִקְצֹר֩
reap

7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֨
your harvest

7704 [e]
ḇə·śā·ḏe·ḵā
בְשָׂדֶ֜ךָ
your field

7911 [e]
wə·šā·ḵaḥ·tā
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
forgotten

6016 [e]
‘ō·mer
עֹ֣מֶר
A sheaf

7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
the field

3808 [e]
לֹ֤א
shall not

7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁוּב֙
go

3947 [e]
lə·qaḥ·tōw,
לְקַחְתּ֔וֹ
to get

1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
the alien

3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the orphan

490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
the widow

1961 [e]
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
become

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
order

1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
may bless

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God

3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
all

4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work

3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
__________
24:20

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
When  

2251 [e]
ṯaḥ·bōṭ
תַחְבֹּט֙
beat

2132 [e]
zê·ṯə·ḵā,
זֵֽיתְךָ֔
your olive

3808 [e]
לֹ֥א
over

6286 [e]
ṯə·p̄ā·’êr
תְפָאֵ֖ר
the boughs

310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
again

1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
the alien

3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the orphan

490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
the widow

1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
become
 
s
ס
 -
__________
24:21

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
When  

1219 [e]
ṯiḇ·ṣōr
תִבְצֹר֙
gather

3754 [e]
kar·mə·ḵā,
כַּרְמְךָ֔
of your vineyard

3808 [e]
לֹ֥א
shall not

5953 [e]
ṯə·‘ō·w·lêl
תְעוֹלֵ֖ל
go

310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
again

1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
the alien

3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the orphan

490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
the widow

1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
become
__________
24:22

2142 [e]  
wə·zā·ḵar·tā,  
וְזָ֣כַרְתָּ֔      
shall remember  

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
slave

1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֖יתָ
become

776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
the land

4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
after that

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I

6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
am commanding

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 -

1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing

2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 
s
ס
 -
__________


24:11

1854
έξω
[2outside

2476
στήση
1You shall stand],

2532
και
and

3588
ο
the

444
άνθρωπος
man

3739
ου
of whom

3588
το
 
1156-1473
δάνειόν σου
your debt

1510.2.3
εστίν
is

1722
εν
in,

1473
αυτώ
he

1627
εξοίσει
shall bring forth

1473
σοι
to you

3588
το
the

1757.5
ενέχυρον
item of security

1854
έξω
outside.
__________
24:12

1437-1161
εάν δε
But if

3588
ο
the

444
άνθρωπος
man

3998.1
πένηται
should be in need,

3756
ου
you shall not

2837
κοιμηθήση
go to bed

1722
εν
with

3588
τω
 
1757.5-1473
ενεχύρω αυτού
his item of security.
__________
24:13

593.2
αποδόσει
By restitution

591
αποδώσεις
you shall give back

1473
αυτώ
to him

3588
το
 
1757.5-1473
ενέχυρον αυτού
his item of security

4314
προς
towards

1424
δυσμάς
the descent

2246
ηλίου
of the sun,

2532
και
and

2837
κοιμηθήσεται
he shall go to bed

1722
εν
in

3588
τω
 
2440-1473
ιματίω αυτού
his garment,

2532
και
and

2127
ευλογήσει
he will bless

1473
σε
you;

2532
και
and

1510.8.3
έσται
it will be

1473
σοι
to you

1654
ελεημοσύνη
charity

1726
εναντίον
before

2962
κυρίου
the lord

3588
του
 
2316-1473
θεού σου
your God.
__________
24:14

3756
ουκ
You shall not

649.1
αποστερήσεις
disregard

3408
μισθόν
the wage

3993
πένητος
of the needy

2532
και
and

1729
ενδεούς
one lacking

1537
εκ
from

3588
των
 
80-1473
αδελφών σου
your brethren,

2228
η
or

1537
εκ
of

3588
των
the

4339
προσηλύτων
foreigners,

3588
των
of the ones

1722
εν
in

3588
ταις
 
4172-1473
πόλεσί σου
your cities.
__________
24:15

831.2
αυθήμερον
Daily

591
αποδώσεις
you shall give him

3588
τον
 
3408-1473
μισθόν αυτού
his wage,

3756
ουκ
[3shall not

1931
επιδύσεται
4set

3588
ο
1the

2246
ήλιος
2sun]

1909
επ'
upon

1473
αυτώ
him,

3754
ότι
for

3993-1510.2.3
πένης εστί
he is needy,

2532
και
and

1722
εν
in

1473
αυτώ
it

2192
έχει
he has

3588
την
 
1680
ελπίδα
hope;

2532
και
and

3756-2601.3
ου καταβοήσεται
he shall not yell out

2596
κατά
against

1473
σου
you

4314
προς
to

2962
κύριος
the lord,

2532
και
and thus

1510.8.3
έσται
it will be

1722
εν
to

1473
σοι
you

266
αμαρτία
a sin.
__________
24:16

3756
ουκ
[2shall not

599
αποθανούνται
3die

3962
πατέρες
1Fathers]

5228
υπέρ
for

5043
τέκνων
the children,

2532
και
and

3588
οι
the

5207
υιοί
sons

3756
ουκ
shall not

599
αποθανούνται
die

5228
υπέρ
for

3962
πατέρων
the fathers;

1538
έκαστος
each

1722
εν
for

3588
τη
 
1438
εαυτού
his own

266
αμαρτία
sin

599
αποθανείται
shall die.
__________
24:17

3756
ουκ
You shall not

1578
εκκλινείς
turn aside

2920
κρίσιν
a judgment

4339
προσηλύτου
of a foreigner,

2532
και
and

3737
ορφανού
an orphan,

2532
και
and

5503
χήρας
a widow;

2532
και
and

3756
ουκ
you shall not

1757.2
ενεχυράσεις
take for security

2440
ιμάτιον
a garment

5503
χήρας
of a widow.
__________
24:18

2532
και
And

3403
μνησθήση
you shall remember

3754
ότι
that

3610-1510.7.2
οικέτης ησθα
you were a servant

1722
εν
in

1093
γη
the land

*
Αιγύπτω
of Egypt,

2532
και
and

3084
ελυτρώσατό
[3ransomed

1473
σε
4you

2962
κύριος
1 the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
2your God]

1564
εκείθεν
from there.

1223
διά
On account of

3778
τούτο
this

1473
εγώ
I

1473-1781
σοι εντέλλομαι
give charge to you

4160
ποιείν
to do

3588
το
 
4487-3778
ρήμα τούτο
this thing.
__________
24:19

1437-1161
εάν δε
And if

270
αμήσης
you should reap

3588
τον
 
281.1-1473
αμητόν σου
your harvest

1722
εν
in

3588
τω
 
68-1473
αγρώ σου
your field,

2532
και
and

1950
επιλάθη
you should forget

1403.1
δράγμα
a sheaf

1722
εν
in

3588
τω
 
68-1473
αγρώ σου
your field,

3756
ουκ
you shall not

1879.1
επαναστραφήση
turn back

2983
λαβείν
to take

1473
αυτό
it;

3588
τω
for to the

4434
πτωχώ
poor,

2532
και
and

3588
τω
to the

4339
προσηλύτω
foreigner,

2532
και
and

3588
τω
to the

3737
ορφανώ
orphan,

2532
και
and

3588
τη
to the

5503
χήρα
widow

1510.8.3
έσται
it will be;

2443
ίνα
that

2127
ευλογήση
[3should bless

1473
σε
4you

2962
κύριος
1 the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
2your God]

1722
εν
in

3956
παντί
every

2041
έργω
work

3588
των
 
5495-1473
χειρών σου
of your hands.
__________
24:20

1437-1161
εάν δε
And if

1636.2
ελαιολογήσης
one should pick olives,

3756
ουκ
you shall not

1879.1
επαναστρέψεις
turn back

2561.3
καλαμήσασθαι
to glean

3588
τα
 
3694
οπίσω
after

1473
σου
you;

3588
τω
[2to the

4339
προσηλύτω
3foreigner

2532
και
4and

3588
τω
5to the

3737
ορφανώ
6orphan

2532
και
7and

3588
τη
8to the

5503
χήρα
9widow

1510.8.3
έσται
1it shall be].
__________
24:21

1437-1161
εάν δε
And whenever

5166
τρυγήσης
you should gather the vintage

3588
τον
 
290-1473
αμπελώνά σου
of your vineyard,

3756
ουκ
you shall not

1879.2
επανατρυγήσεις
glean

3588
τα
the things

3694
οπίσω
after

1473
σου
you;

3588
τω
[2for the

4339
προσηλύτω
3foreigner

2532
και
4and

3588
τω
5the

3737
ορφανώ
6orphan

2532
και
7and

3588
τη
8the

5503
χήρα
9widow

1510.8.3
έσται
1it will be].
__________
24:22

2532
και
And

3403
μνησθήση
you shall remember

3754
ότι
that

3610-1510.7.2
οικέτης ήσθα
you were a servant

1722
εν
in

1093
γη
the land

*
Αιγύπτω
of Egypt.

1223
διά
On account of

3778
τούτο
this

1473
εγώ
I

1473-1781
σοι εντέλλομαι
give charge to you

4160
ποιείν
to do

3588
το
 
4487-3778
ρήμα τούτο
this thing.
__________




No comments:

Post a Comment