Thursday, July 11, 2013

Deuteronomy 19: 10 - 21


דברים · ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ · DEUTERONOMY

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


19 דברים
__________
Greek · English
Interlinear


ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ 19
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


DEUTERONOMY 19
__________

19:10

3808 [e]  
wə·lō  
וְלֹ֤א         
not  

8210 [e]
yiš·šā·p̄êḵ
יִשָּׁפֵךְ֙
will not be shed

1818 [e]
dām
דָּ֣ם
blood

5355 [e]
nā·qî,
נָקִ֔י
innocent

7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
the midst

776 [e]
’ar·ṣə·ḵā,
אַרְצְךָ֔
of your land

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God

5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
gives
 
lə·ḵā
לְךָ֖
 -

5159 [e]
na·ḥă·lāh;
נַחֲלָ֑ה
an inheritance

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
become

5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
and

1818 [e]
dā·mîm.
דָּמִֽים׃
and bloodguiltiness
 
s
ס
 -
__________
19:11

3588 [e]  
wə·ḵî-  
וְכִֽי־         
if  

1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
is a

376 [e]
’îš
אִישׁ֙
man

8130 [e]
śō·nê
שֹׂנֵ֣א
hates

7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū,
לְרֵעֵ֔הוּ
his neighbor

693 [e]
wə·’ā·raḇ
וְאָ֤רַב
and lies
 
lōw
לוֹ֙
 -
6965 [e]
wə·qām
וְקָ֣ם
and rises

5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
against

5221 [e]
wə·hik·kā·hū
וְהִכָּ֥הוּ
and strikes

5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
mortally

4191 [e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
dies

5127 [e]
wə·nās
וְנָ֕ס
flees

413 [e]
’el-
אֶל־
to

259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
one

5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֥ים
cities

411 [e]
hā·’êl.
הָאֵֽל׃
of these
__________
19:12

7971 [e]  
wə·šā·lə·ḥū  
וְשָֽׁלְחוּ֙     
shall send  

2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders

5892 [e]
‘î·rōw,
עִיר֔וֹ
of his city

3947 [e]
wə·lā·qə·ḥū
וְלָקְח֥וּ
and take

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 -

8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
there

5414 [e]
wə·nā·ṯə·nū
וְנָתְנ֣וּ
and deliver

853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
 -

3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֛ד
the hand

1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֥ל
of the avenger

1818 [e]
had·dām
הַדָּ֖ם
of blood

4191 [e]
wā·mêṯ.
וָמֵֽת׃
may die
__________
19:13

3808 [e]  
lō-  
לֹא־         
shall not  

2347 [e]
ṯā·ḥō·ws
תָח֥וֹס
pity

5869 [e]
‘ê·nə·ḵā
עֵֽינְךָ֖
eye

5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
and

1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֧
shall purge

1818 [e]
ḏam-
דַֽם־
the blood

5355 [e]
han·nā·qî
הַנָּקִ֛י
of the innocent

3478 [e]
mî·yiś·rā·’êl
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
Israel

2896 [e]
wə·ṭō·wḇ
וְט֥וֹב
good
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
 -
 
s
ס
 -
__________
19:14
The landmark is
not to be removed

3808 [e]  
  
לֹ֤א          
not  

5253 [e]
ṯas·sîḡ
תַסִּיג֙
remove

1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
boundary

7453 [e]
rê·‘ă·ḵā,
רֵֽעֲךָ֔
your neighbor's

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which

1379 [e]
gā·ḇə·lū
גָּבְל֖וּ
have set

7223 [e]
ri·šō·nîm;
רִאשֹׁנִ֑ים
the ancestors

5159 [e]
bə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā
בְּנַחֲלָֽתְךָ֙
your inheritance

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

5157 [e]
tin·ḥal,
תִּנְחַ֔ל
will inherit

776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
the land

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God

5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
gives
 
lə·ḵā
לְךָ֖
 -

3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
 
s
ס
 -
__________
19:15
At least two witnesses
are required

3808 [e]  
lō-  
לֹֽא־         
shall not  

6965 [e]
yā·qūm
יָקוּם֩
rise

5707 [e]
‘êḏ
עֵ֨ד
witness

259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֜ד
A single

376 [e]
bə·’îš,
בְּאִ֗ישׁ
A man

3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
of any

5771 [e]
‘ā·wōn
עָוֹן֙
iniquity

3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
any

2403 [e]
ḥaṭ·ṭāṯ,
חַטָּ֔את
sin

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
any

2399 [e]
ḥêṭ
חֵ֖טְא
sin

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which

2398 [e]
ye·ḥĕ·ṭā;
יֶֽחֱטָ֑א
has committed

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

6310 [e]
פִּ֣י ׀
the evidence

8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
of two

5707 [e]
‘ê·ḏîm,
עֵדִ֗ים
witnesses

176 [e]
’ōw
א֛וֹ
or

5921 [e]
‘al-
עַל־
on

6310 [e]
פִּ֥י
the evidence

7969 [e]
šə·lō·šāh-
שְׁלֹשָֽׁה־
three

5707 [e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֖ים
witnesses

6965 [e]
yā·qūm
יָק֥וּם
shall be confirmed

1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
A matter
__________

19:16
the punishment of
a false witness

3588 [e]  
kî-  
כִּֽי־          
If  

6965 [e]
yā·qūm
יָק֥וּם
rises

5707 [e]
‘êḏ-
עֵד־
witness

2555 [e]
ḥā·mās
חָמָ֖ס
A malicious

376 [e]
bə·’îš;
בְּאִ֑ישׁ
A man

6030 [e]
la·‘ă·nō·wṯ
לַעֲנ֥וֹת
to accuse
 
bōw
בּ֖וֹ
 -

5627 [e]
sā·rāh.
סָרָֽה׃
of wrongdoing
__________
19:17

5975 [e]  
wə·‘ā·mə·ḏū  
וְעָמְד֧וּ      
shall stand  

8147 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
both

376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֛ים
the men

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who

1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֥ם
those

7379 [e]
hā·rîḇ
הָרִ֖יב
have the dispute

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before

3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before

3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
the priests

8199 [e]
wə·haš·šō·p̄ə·ṭîm,
וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
and the judges

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who

1961 [e]
yih·yū
יִהְי֖וּ
become

3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֥ים
days

1992 [e]
hā·hêm.
הָהֵֽם׃
those
__________
19:18

1875 [e]  
wə·ḏā·rə·šū  
וְדָרְשׁ֥וּ     
shall investigate  

8199 [e]
haš·šō·p̄ə·ṭîm
הַשֹּׁפְטִ֖ים
the judges

3190 [e]
hê·ṭêḇ;
הֵיטֵ֑ב
thoroughly

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and if

5707 [e]
‘êḏ-
עֵֽד־
the witness

8267 [e]
še·qer
שֶׁ֙קֶר֙
false.

5707 [e]
hā·‘êḏ,
הָעֵ֔ד
witness

8267 [e]
še·qer
שֶׁ֖קֶר
falsely

6030 [e]
‘ā·nāh
עָנָ֥ה
has accused

251 [e]
ḇə·’ā·ḥîw.
בְאָחִֽיו׃
his brother
__________
19:19

6213 [e]  
wa·‘ă·śî·ṯem  
וַעֲשִׂ֣יתֶם    
shall do  
 
lōw,
ל֔וֹ
 -

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
he

2161 [e]
zā·mam
זָמַ֖ם
had intended

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do

251 [e]
lə·’ā·ḥîw;
לְאָחִ֑יו
to his brother

1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
shall purge

7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
the evil

7130 [e]
miq·qir·be·ḵā.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
among
__________
19:20

7604 [e]  
wə·han·niš·’ā·rîm  
וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים            
the rest  

8085 [e]
yiš·mə·‘ū
יִשְׁמְע֣וּ
will hear

3372 [e]
wə·yi·rā·’ū;
וְיִרָ֑אוּ
and be afraid

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and will never

3254 [e]
yō·si·p̄ū
יֹסִ֨פוּ
and shall henceforth

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֜וֹת
do

5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
again

1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֥ר
thing

7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֛ע
an evil

2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
such

7130 [e]
bə·qir·be·ḵā.
בְּקִרְבֶּֽךָ׃
among
__________
19:21

3808 [e]  
wə·lō  
וְלֹ֥א         
shall not  

2347 [e]
ṯā·ḥō·ws
תָח֖וֹס
show

5869 [e]
‘ê·ne·ḵā;
עֵינֶ֑ךָ
eye

5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
life

5315 [e]
bə·ne·p̄eš,
בְּנֶ֗פֶשׁ
life

5869 [e]
‘a·yin
עַ֤יִן
eye

5869 [e]
bə·‘a·yin
בְּעַ֙יִן֙
eye

8127 [e]
šên
שֵׁ֣ן
tooth

8127 [e]
bə·šên,
בְּשֵׁ֔ן
tooth

3027 [e]
yāḏ
יָ֥ד
hand

3027 [e]
bə·yāḏ
בְּיָ֖ד
hand

7272 [e]
re·ḡel
רֶ֥גֶל
foot

7272 [e]
bə·rā·ḡel.
בְּרָֽגֶל׃
foot
 
s
ס
 -
__________


19:10

2532
και
And

3756
ουκ
[3shall not

1632
εκχυθήσεται
4be poured out

129
αίμα
1 the blood

338
αναίτιον
2of the innocent]

1722
εν
in

3588
τη
the

1093
γη
land

3739
ην
which

2962
κύριος
the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
your God

1325
δίδωσί
gives

1473
σοι
to you

1722
εν
by

2819
κλήρω
lot,

2532
και
and

3756
ουκ
there will not

1510.8.3
έσται
be

1722
εν
among

1473
σοι
you

129
αίματι
blood

1777
ένοχος
liability.
__________
19:11

1437-1161
εάν δε
But if

1096
γένηται
there should be

444
άνθρωπος
a man

3404
μισών
detesting

3588
τον
his

4139
πλησίον
neighbor,

2532
και
and

1748
ενεδρεύση
he shall lie in wait

1473
αυτόν
for him,

2532
και
and

1881
επαναστή
should rise up

1909
επ'
against

1473
αυτόν
him,

2532
και
and

3960
πατάξη
should strike

1473
αυτού
his

3588
την
 
5590
ψυχήν
life,

2532
και
and

599
αποθάνη
he should die,

2532
και
and

5343
φύγη
he should flee

1519
εις
into

1520
μίαν
one

3588
των
 
4172-3778
πόλεων τούτων
of these cities;
__________
19:12

2532
και
then

649
αποστελούσιν
they shall send

3588
η
the

1087
γερουσία
council of elders

3588
της
 
4172-1473
πόλεως αυτού
of his city,

2532
και
and

2983
λήψονται
they shall take

1473
αυτόν
him

1564
εκείθεν
from there,

2532
και
and

3860
παραδώσουσιν
shall deliver

1473
αυτόν
him

1519
εις
into

5495
χείρας
the hands

3588
τω
to the one

70.4
αγχιστεύοντι
acting as next of kin

3588
του
 
129
αίματος
for blood,

2532
και
and

599
αποθανείται
he shall die.
__________
19:13

3756
ου
You shall not

5339
φείσεται
spare

3588
ο
 
3788-1473
οφθαλμός σου
your eye

1909
επ'
for

1473
αυτώ
him,

2532
και
and

2511
καθαριείς
you shall cleanse

3588
το
the

129
αίμα
blood

3588
το
for the

338
αναίτιον
innocent

1537
εξ
from out of

*
Ισραήλ
Israel,

2532
και
and

2095
ευ
[2good

1473
σοι
3to you

1510.8.3
έσται
1it will be].
__________
19:14

3756
ου
You shall not

3334
μετακινήσεις
move

3725
όρια
the boundaries

3588
του
 
4139-1473
πλησίον σου
of your neighbor,

3739
α
which

2476
έστησαν
they established,

3588
οι
the ones

4387
πρότερον
prior

1473
σου
of you

1722
εν
among

3588
τη
 
2817-1473
κληρονομία σου
your inheritance,

3739
ην
which

2624.1
κατεκληρονόμηθης
you inherited

1722
εν
in

3588
τη
the

1093
γη
land,

3739
ην
which

2962
κύριος
the lord

3588
ο
 
2316-1473
θεός σου
your God

1325
δίδωσί
gives

1473
σοι
to you

1722
εν
by

2819
κλήρω
lot.
__________
19:15
Concerning Witnesses
          
3756
ουκ
You shall not

1696
εμμενεί
adhere to

3144
μάρτυς
[2witness

1520
εις
1one]

3140
μαρτυρήσαι
in witnessing

2596
κατά
against

444
ανθρώπου
a man

2596
κατά
for

3956
πάσαν
any

93
αδικίαν
injustice,

2532
και
and

2596
κατά
for

3956
παν
any

265
αμάρτημα
sin,

2532
και
and

2596
κατά
for

3956
πάσαν
any

266
αμαρτίαν
sin

3739
ην
which

302
αν
ever

264
αμάρτη
he should have sinned.

1909
επί
By

4750
στόματος
the mouth

1417
δύο
of two

3144
μαρτύρων
witnesses,

2532
και
and

1909
επί
by

4750
στόματος
the mouth

5140
τριών
of three

3144
μαρτύρων
witnesses

2476
σταθήσεται
[3shall be established

3956
παν
1every

4487
ρήμα
2word].
__________

19:16

1437-1161
εάν δε
And if

2525
καταστή
[3should stand

3144
μάρτυς
2witness

94
άδικος
1an unjust]

2596
κατά
against

444
ανθρώπου
a man

2639
καταλέγων
alleging

1473
αυτού
his

763
ασέβειαν
impiety;
__________
19:17

2532
και
then

2476
στήσονται
[4shall stand

3588
οι
1the

1417
δύο
2two

444
άνθρωποι
3men],

3739
οις
in which

1510.2.3
εστίν
[3is

1473
αυτοίς
4with them

3588
η
1the

485
αντιλογία
2dispute],

1725
έναντι
before

2962
κυρίου
the lord,

2532
και
and

1725
έναντι
before

3588
των
the

2409
ιερέων
priests,

2532
και
and

1725
έναντι
before

3588
των
the

2923
κριτών
judges —

3588
οι
the ones

302
αν
as

1510.3
ώσιν
might be

1722
εν
in

3588
ταις
 
2250-1565
ημέραις εκείναις
those days.
__________


19:18

2532
και
And

1833
εξετάσωσιν
[3should inquire

3588
οι
1the

2923
κριταί
2judges]

199
ακριβώς
exactly.

2532
και
And

2400
ιδού
behold,

3144
μάρτυς
[2witness

94
άδικος
1if an unjust]

3140
εμαρτύρησεν
witnessed

94
άδικα
unjustly,

436
αντέστη
and stood

2596
κατά
against

3588
του
 
80-1473
αδελφού αυτού
his brother,
__________
19:19

2532
και
then

4160
ποιήσετε
you shall do

1473
αυτώ
to him

3739
ον
in which

5158
τρόπον
manner

4188.2
επονηρεύσατο
he devised wickedly

4160
ποιήσαι
to do

2596
κατά
against

3588
του
 
80-1473
αδελφού αυτού
his brother,

2532
και
and

1808
εξαρείτε
you shall lift away

3588
το
the

4190
πονηρόν
wicked

1537
εξ
from

1473-1473
υμών αυτών
yourselves.
__________
19:20

2532
και
And

3588
οι
the

1954
επίλοιποι
rest

191
ακούσαντες
hearing

5399
φοβηθήσονται
shall fear,

2532
και
and

3756
ου
they shall not

4369
προσθήσουσιν
add

2089
έτι
again

4160
ποιήσαι
to do

2596
κατά
according to

3588
το
 
4487
ρήμα
[2thing

3588
το
 
4190-3778
πονηρόν τούτο
1this wicked]

1722
εν
among

1473
υμίν
you.
__________
19:21

3756
ου
[2shall not

5339
φείσεται
3spare

3588
ο
 
3788-1473
οφθαλμός σου
1Your eye]

1909
επ'
 
1473
αυτώ
him;

5590
ψυχήν
life

473
αντί
for

5590
ψυχής
life,

3788
οφθαλμόν
eye

473
αντί
for

3788
οφθαλμού
eye,

3599
οδόντα
tooth

473
αντί
for

3599
οδόντος
tooth,

5495
χείρα
hand

473
αντί
for

5495
χειρός
hand,

4228
πόδα
foot

473
αντί
for

4228
ποδός
foot;

2530
 καθότι
in so far

302
αν
as

5100
τις
any

1325
δω
should give

3470
μώμον
a blemish

3588
τω
to the

4139
πλησίον
neighbor,

3779
ούτω
thus

1325
δώσετε
you shall give

1473
αυτώ
to him.
__________




No comments:

Post a Comment